Vladimír SorokinFronta

Nakladatelství: MALÁ SKÁLA
Překladatel: Jakub Šedivý
cena: 230,- Kč
vazba: brožovaná
stran: 304
vyšlo: 2003
ISBN: 80-902777-7-2;
EAN: 9788090277779
Anotace
Nejpřekládanější román ruského konceptualisty a příslušníka soc-artu. Je veden pouze v přímých řečech bez udání osob a odehrává se v neurčité frontě kdesi v Sovětském svazu, přičemž není zcela jasné na co.
Z úvodu Dr. Tomáše Glance: Ve Frontě je Sorokin čtenářům, pro které jsou jehopozdější díla nestravitelná, přístupný, což není nedostatek, naopak. Jeho způsob psaní se tu projevuje jemně, v delikátní verzi, ve stadiu zrodu. A jde o zrod poetiky, která nepochybně stojí o zkoumavý zájem. Sorokina už víc než deset let někteří interpreti srovnávají se Lvem Tolstým. Četba jeho textů je nepochybně více a přímočařeji traumatizující a kritické pochybnosti o oprávněnosti a opodstatněnosti jeho vypravěčských strategií mohou být hlubší a vyvolávat více rozporů a nesouhlasu. Nicméně zjevně jde o velkého ruského spisovatele, jenž vyvolává znepokojení svým svébytným fiktivním kosmem, který buduje s pronikavou důsledností.